2007/Jan/14

บทสนทนาของสาวเวียดนาม 2 คน


Mai and Lan

Mai : Chị Lan, buổi tiệc chủ nhật này, chị đĩnh đãi khánh những món gì ?

 

Lan : Chị đĩnh làm xúp cưa và gỏi sứa để khai vị. Món chính thì sẽ có chả giò, bánh cuốn, mì xào giòn, tôm lăn bột chiên.

Mai : Có cả bánh phồng tôm để ăn với gỏi sứa chứ ?

Lan : dĩ nhiên rồi, Em thấy có cần thêm món ăn nào nữ không ?

Mai : có thể thêm cơm chiên thâp cẳm hoăc xôi mặm để mọi người ăn cuói bữa.

Lan : Ừ, phải đấy. Còn mó ăn tráng miệng, chị định nấu chè hạt sen và bánh ngọt.

Mai : Được đấy Em sẽ giúp chi môt tay.

Từ vựng (คำศัพท์)

xúp cưa แปลว่า แกงปู

chả giò แปลว่า ปอเปี๊ย



mì xào giòn แปลว่า หมี่ผัด

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
อ่านะ...ชอบ
#1  by  กอม่วง At 2007-01-14 08:14, 
ปอเปี๊ยะ น่ากิน ง่ามายั่วน้ำลาย
#2  by  Paa orKant At 2007-01-14 13:26, 
โอ้ว ขอคอมเม้นต์ฮามๆนะจั๊บ

อืมน้องชายอ่ะไม่ใช่ แบบว่าน้องสาวต่างหากเหวย

นี้ๆชอบภาษาเวียดนามเหรอ

แต่เราชอบประเทศเวียดนามมากว่านะ

สวยดี ปลื้มๆ

เทคแคร์
#3  by  ::mild-smile:: At 2007-01-14 13:27, 
งะ..
อ่านไม่ออกแหะ...
แต่อาหารน่ากิน
#4  by  ** pink_loststeps ** At 2007-01-14 13:40, 
ขอบคุณสำหรับ comment นะคะ

............................
อยากเรียนภาษาเวียดนามจังคะ อิอิ ช่วยบอกคำอ่านด้วยได้ปะป่าวคะ 555 อ่านไม่ออกอะ
#5  by  Nindë Faelivrin At 2007-01-14 13:42, 
อ่าน ใกล้เคียงกับ ภาษาอังกฤษครับ
#6  by  Nguyen anh Bobby At 2007-01-14 13:44, 
เมื่อ 2-3 วันก่อนเพิ่งดูละครเรื่อง Hanoi Bride มา พูดภาษาเวียดนามกันกระจายเลย ไม่รู้พี่บ๊อบดูหรือยัง แต่อยากให้ดู อิอิ (ที่อีดงอุกแสดงอ่ะ)
#7  by  Su_jeong At 2007-01-14 15:20, 
พี่บ๊อบ เข้าที่ลิงค์นี้เลยกั๊บ http://www.crunchyroll.com/showseries?id=1221 ภาพไม่ชัดมาก แต่ดูได้แหละ ได้ 2 ภาษาเลยดูเรื่องนี้ เหอๆๆ

ปล. เนตต้องแรงนิดนึงนะ
#8  by  Su_jeong At 2007-01-14 18:41, 
เค้าจากินแกงปูๆๆๆๆๆ
#9  by  ~:+:*P.a.T.a.L.o.T*:+:~ At 2007-01-14 18:42, 
กินป่อเปี๊ยะ กับหมี่ผัดมาแล้ว จืดๆอ่ะ 55+
#10  by  นายฉิม At 2007-01-15 10:30, 
พระเอกชื่อ อีดงอุก (Lee Dong Wook)
นางเอกชื่อ คิมอกบิน (Kim Ok Bin)

แต่มันเป็นละครสั้นอ่ะ ตอนจบเลยดูหักมุมไปหน่อย
#11  by  Su_jeong At 2007-01-15 14:03, 
เพิ่งเข้ามาครั้งแรก

งงครับ อ่านม่ะออก

ดูแล้วอาหารสีสันคล้ายๆ บ้านเราเลยเนาะ
#12  by  '๓' l[a]tte '๓' At 2007-01-16 11:20, 
1.ซุป กัว-คล้ายโจ๊กแต่ใส่เนื้อปูและแป้งมันรูปแบบคล้ายะเพาะปลา โรยพริกไทยหน่อย อร่อยดี
2.จ๋า ยอ-อันนี้ปอเปี๊ยไม่ต้องบรรยาย
3.หมี่ ซาว-หรือหมี่ผัด จะผัดกับใส่อะไรก็เรียกตามนั้น เช่น ผัดไท-หมี่ ซาว ไท้ แลน,หมี่ผัดทะเล-หมี่ ซาว หาย แสง
#13  by  โด่ง (125.24.20.201) At 2007-01-26 20:58, 
chả giò
#14  by   (203.146.63.185) At 2007-05-30 15:54, 
cha gio ngon lam!
#15  by  a (203.113.55.200) At 2007-08-01 20:17, 
nho' mon an viet nam lam.
#17  by  c (58.8.133.219) At 2007-11-28 12:55, 
น่าจะบอกคำอ่านไทยบ้างนะ
#18  by  ปอ (202.149.25.225) At 2008-06-05 23:18, 

<< Home


Thanarak Moomee
View full profile